ANGLAIS DE LA RESTAURATION ET DE LA SOMMELLERIE : dictionnaire de traduction en anglais des Cartes et Menus de Restaurant – dictionnaire gastronomique de poche français-anglais, The A-Z of French Food – manuels, livres audio et CD audio d’anglais Restauration-Sommellerie – Culinary Dictionary, dictionnaire culinaire français-anglais | ANGLAIS DES STYLES DU MOBILIER ANCIEN : tableau des styles du mobilier français au fil des siècles - tous les styles des meubles français à travers l’histoire présentés sous la forme d’un tableau qui se déplie comme une carte routière | ANGLAIS DE LA RECHERCHE D'EMPLOI : CD audio Réussissez vos Entretiens d’Embauche en anglais, en coffret ou téléchargement | GUIDES CULTURELS des pays anglophones : Australie, Canada, Grande-Bretagne, USA | LIVRE CADEAU D'ENTREPRISE personnalisé : The A-Z of French Food, décodeur de menus français-anglais, format de poche | LIVRES BILINGUES français-anglais : textes originaux de Gide, Camus, Maupassant..., avec leur traduction en anglais en vis-à-vis | TELECHARGEMENT gratuit de fiches conseils pour les entretiens d’embauche en anglais et le perfectionnement en anglais oral.
 
Accueil | Dictionnaires gastronomiques bilingues | Cadeaux d’entreprise | Parler anglais - CD audio | Manuels Anglais de la restauration

Tableau des styles du meuble français | Littérature bilingue français-anglais | Guides culturels | Index des livres | Livre d'or | Notre société | Liens

 Home | French Food Dictionary | Culinary Dictionary | Corporate gifts | Styles of French furniture | Our compagny | Links 

     
   
NOS OUVRAGES  
Cadeaux d'entreprise
 
CD AUDIO de perfectionnement en anglais oral
 
Dictionnaires de citations
 
Dictionnaires gastronomiques
 
Guides culturels des pays anglophones
 
Guides touristiques
 
Jeu de société français-anglais
 
Littérature bilingue français-anglais
 
Livre audio anglais restauration
 
Livres d'or
 
Manuels d'anglais - restauration
 
Posters pédagogiques en anglais
 
Tableau des styles de mobilier
 
 
Cadeaux d’entreprise
Les suggestions de scribo
 
 
Documentation
Quel dictionnaire pour quel usage ?
 
Index des titres SCRIBO et liste des prix
 
Où trouver nos ouvrages ?
 
 
Contacter scribo
Notre société
 
 
Anglais matériel gratuit
Entraînez-vous à traduire des citations gastronomiques en anglais !
 
Tableau des symboles typographiques
 
Langues étrangères : dictionnaires en ligne
 
Tongue-twisters
 
Ressources bilingues
pour les enseignants et les étudiants
 
Stages et offres d’emploi chez scribo
 
 
Art et gastronomie
Scènes de restaurant par des artistes peintres contemporains
 
 
Liens
Sites partenaires de Scribo
 
 
Plan du site


 
English Version
 

© Scribo 2010
Réalisation @ranet
Dictionnaire gastronomique français-anglais
        

 

The A-Z of French Food

Dictionnaire gastronomique français-anglais
format de poche
à l'attention des étrangers en France
et des Français qui les reçoivent.


L’ouvrage de référence des maîtres d'hôtel pour traduire
et expliquer en anglais les menus des restaurants français. 

COMPLET. Du chaud-froid de volaille au saumon à l’unilatéral,
en passant par les fromages et les desserts, tous les plats,
les modes de préparation et les ingrédients sont répertoriés
par ordre alphabétique, traduits et commentés en anglais.

PRATIQUE ET ELEGANT. Format agenda, protégé par une
couverture souple, bleu foncé rehaussé d’une impression
en dorure, The A-Z of French Food se glisse dans
la poche d’un veston ou dans un sac à main.

ERUDIT ET DIVERTISSANT. Comment traduire en anglais
matelote d’anguille, vin madérisé, farigoule ?
Qu’est-ce qu’un communard, une chaudrée ?
Connaissez-vous la petite histoire du homard thermidor,
l’origine du mot bistrot, le style nouille ?
La gastronomie française fourmille d’histoires et d’anecdotes 
que vous découvrirez au fil des mots.

Un décodeur de menus en français et en anglais
Une mine d’informations pratiques, culturelles et divertissantes
pour détendre avec esprit l’atmosphère des repas d’affaires.
 
Un cadeau d'entreprise très apprécié.  

Lire les délais de livraison

LES COMMENTAIRES DE LA PRESSE

Presse américaine

THE NEW YORK TIMES: “Now English-speakers, too, can dine in French. The A-Z of French Food, a slim pocket-size book, is probably the most complete French menu translator available. Many entries – like the names of fish and shellfish and cuts of meat – are not found in typical pocket-size general dictionaries. They are particularly useful for tourists who want to know the difference between a Belon oyster and a Marennes when encountered on a menu. Accurate and concise culinary definitions are given, along with some historical information and anecdotes. Wine terms are included. Popular and slang expressions that include food terms have also been slipped in”.

THE WASHINGTON POST: “A help to anyone looking up perplexing culinary terms, whether encountered in a cookbook, in a gourmet food store, or on a menu”.

MIMI SHERATON’S TASTE: “A miracle of compact completeness”.

FRANCE-USA CONTACT: “Don’t enter a French restaurant without it!"

BOSTON SUNDAY HERALD: “Those informal café-bars covering the sidewalks of France derived their name from the rumbling stomachs of Russian Cossacks who occupied Paris in 1814. They demanded speedy service by shouting ‘bistro!’ – the Russian word for quick. That is just one of many interesting nuggets of information in the 144-page pocket-size guide, The A-Z of French Food”.

THE HARTFORD COURANT: “For anyone who has ever struggled with the wording of a French menu, there is help”.

THE MORNING NEWS TRIBUNE, Chicago: “Eating out in French restaurants can be a challenge, especially if the owners have neglected to translate the menu to English. But now you can simply whip out The A-Z of French Food, a dictionary that is one of the most complete lists of French foods in a pocket-size. Leafing through the book, you will also learn the origin of Cordon-Bleu, the story of the homard thermidor or the use of a sauce Robert…”.

Presse australienne

VOGUE, Australie: “This descriptive dictionary is the very best to come along. The 4.000-plus entries include many modern cuisine terms not found in other glossaries and is rich in historical explanations”.

Presse canadienne

LA PRESSE, Montréal: “C’est un drôle de petit livre, à la fois sérieux et amusant. Un livre de renseignements pratiques, mais aussi de culture. Ecrit pour les anglophones, il dépannera plus d’un francophone”.

Presse française

LE FIGARO : “Un fort utile petit ouvrage, grâce auquel on ne rencontrera plus aucun problème pour décrire en anglais la cuisson d’un saumon à l’unilatéral, la nouvelle cuisine ou la vinification d’un vin de paille”.

ATLAS AIR FRANCE : “The A-Z of French Food apporte à toutes les questions une réponse claire et documentée. Les étrangers y trouveront la traduction en anglais de tous les termes gastronomiques ; les amateurs de culture, la petite histoire des grands plats de la cuisine française ; les linguistes, des expressions pittoresques issues du vocabulaire de la table”.

L’EVENEMENT DU JEUDI : “A tous les Français qui reçoivent des Anglo-Saxons, à tous les étrangers qui viennent se restaurer en France, voilà le petit guide idéal”.

L’HOTELLERIE : “L’idée était simple, il suffisait d’y penser. Mais de l’idée à la réalisation, il y a un pas qu’il n’est pas aisé de franchir : il fallut en effet plus de 18 mois à une équipe de linguistes pour réaliser ce dictionnaire”.

LA LETTRE DES GOURMANDS : “Pas toujours facile d’expliquer à ses convives de langue anglaise les délices que l’on se promet de leur offrir. The A-Z of French Food n’oublie rien et traduit tout de l’amuse-bouche au dessert”.

Presse allemande

MDÜ (Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer, Deutschland) : “Das handliche Büchlein bringt in alphabetischer Ordnung ca. 4.000 Stichwörter von gastronomischen und küchentechnischen Begriffen. Die gebrachten Übersetzungen und Erklärungen lassen durchweg keine Wünsche offen. Sie sind richtig, exakt, kurz und bündig. Viele Fachbegriffe werden durch anekdotische Anmerkungen und Angaben über die Herkunft der Begriffe aufgelockert”.

Les utilisateurs du dictionnaire gastronomique THE A-Z OF FRENCH FOOD ont également acheté son complément pour traduire les recettes de cuisine du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français, THE A-Z OF COOKING VERBS.

Lire les avis des utilisateurs du dictionnaire gastronomique The A-Z of French Food 

Lire les questions-réponses sur nos dictionnaires

Lire les délais de livraison



Voir tous les dictionnaires de la bibliothèque du restaurateur

Si vous souhaitez perfectionner votre anglais oral , vous trouverez des outils efficaces dans notre collection audio 'Parler anglais" : 

SCRIBO
L'anglais de la Restauration et de la Sommellerie
Dictionnaires gastronomiques français-anglais, français-allemand et français-espagnol ; jeu de société LUDIC ENGLISH pour le perfectionnement en anglais oral ; 
manuels et CD audio de perfectionnement en anglais. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The A-Z of French Food

Format 19 X 9 cm
ISBN 9782950331700

Prix : 
24 TTC
 

 

CD AUDIO français-anglais | Collection gastronomie | Guides Culture Smart! | Dictionnaire CD-ROM Collins
Dictionnaires de citations françaises | Livres d'or | Stages et offres d'emploi | Cadeaux d'entreprise
Distributeurs | Art et gastronomie | Partenaires | Commandez | Informations sur Scribo

Nos meilleures ventes : Dictionnaire gastronomique français-anglais Cartes et Menus de Restaurant, The A-Z of French Food,
livre d'or et les 2 CD audio d'anglais oral de la collection "Parler anglais" : "réussissez un entretien d'embauche en anglais"